Хочу немного ясности внести. Это музыка была написана специально для Дины. это ее межансе. Конечно, эта музыка очень и очень!!!! под нее танцевали практически все. когда Рита выбрала эту музыку для конкурса Нур ее отговаривала. Говорила. что она тоже когда-то не знала и танцевала под нее. Но мы же не в Каире и у нас нет возможности записывать свою музыку
Конечно, Дину не перетанцуешь
и я считаю. что она просто суперски станцевала. просто не реально.
О чем песня-то?????? мне уже однажды переводили. но я опять забыла. сегодня попросила египтянина перевести. Смысл такой - laba - игрушка. игра. т.е. ты мной играешь, красавица))))) Когда я тебя зову на свидание. ты отказываешься. Когда ты просишь меня прийти на свидание. я не могу))) вот такая у нас любовь))) в смыле игра))) laba))))
похоже на наше - ты ж меня пидманула. ты ж меня подвела))))))
по поводу другого плохого якобы значения этого слова - не правда. есть похожее labwa. это плохо о женщине. но первональное значение слово это самка львица. мне даже объяснили почему перенос значения. потому что якобы лев сидит и не ходит на работу. а она ем зарабатывает на пропитание)))))))
я считаю. что по смыслу дина лучше всех отыграла. очень женственно и обольстительно)))))