ФАРИДА ФАХМИ:
«ТАНЦЕВАЛЬНЫЙ УРОВЕНЬ РОССИИ – ОДИН ИЗ ВЫСОЧАЙШИХ В МИРЕ»Фарида Фахми – легенда арабского танца, в прошлом танцовщица, солистка ансамбля Махмуда Реды (Reda Troupe). Тогда о ней писали: «Ее искусство – гимн радости жизни, вера в светлое будущее. Удивительно ритмичная, напоминающая античную статую, Фарида Фахми танцует легко, стремительно и неслышно. Ее тонкие кисти, гибкие руки, блестящие томные глаза – все живет, играет, светится молодостью, юмором, пленяет гармонией. Фахми являет собой пример актрисы, в высшей степени наделенной пониманием законов коллективного творчества, она никогда никого не стремиться затмить, в результате выигрывает и она и ансамбль». Ныне Фарида Фахми – изумительный и знаменитый педагог-хореограф. И сейчас, когда она приехала на Московский фестиваль восточного танца с мастер-классами по постановке саиди и манере исполнения танца, мы воочию в этом убедились.
iDance: Фарида, как вы начали танцевать?Фарида Фахми: Я была со-основателем ансамбля Реды. Это первая национальная танцевальная труппа Египта. Она была основана в 1959. Нашей общей целью было донести танцы египтян миру, чего до нас еще никто не делал. Махмуд Реда был директором коллектива, а я солисткой, первой танцовщицей. Наше первое представление состоялось в августе 1959 года. Вскоре мы стали очень знамениты и востребованы и начали путешествовать по всему миру, презентуя египетские танцы. Мы много раз выступали для наших президентов, получали призы на национальных фестивалях, стали известны во всем мире. С ансамблем Реды мы дважды приезжали в Москву, выступали в парке Горького, театре Станиславского.
Что для вас значит Махмуд Реда?Он был женат на моей сестре, но она умерла очень молодой. А я была замужем за его братом, он тоже был основателем ансамбля Реды. Мы были фактически одной семьей, у нас были общие мысли о танце, он был моим партнером по сцене и учителем, был мужем моей жены и братом моего мужа, так что наши отношения были не только артистические, сценические, но и социальные, семейные.
Вы можете представить свою жизнь без танца?Никогда! (смеется) Танец был и остается моей страстью. Сейчас на смену ему пришло преподавание. Я стараюсь распространить культуру моего народа, донести ее до других. Я была во всем мире, преподавала везде. Я осознала свое предназначение не сразу, после перерыва в танцевальной деятельности. После того, как умер мой муж, у меня осталась только мать. И я решила посвятить все время ей - десять лет после смерти моего мужа. А когда она умерла, я сказала: «Итак, начинаю преподавать». И сейчас пришло мое время обучать, находить и развивать новые подходы к преподаванию. Я общаюсь с танцорами, постоянно объясняю, как проникнуть в суть танца. Я не хочу, чтобы они только копировали, копировали, копировали – я считаю необходимым объяснять.
На своих мастер-классах вы пытались донести, объяснить ученикам танец через образы…Это мой способ преподавания. Три раза в году в Египте я провожу семинары, мои собственные семинары, где рассказываю, как учить. Это особенно важно для продвинутых танцоров, преподавателей. Я обучаю, как понимать динамику движений, чувствовать коллективные движения, я люблю использовать образы и учу, как использовать образы. Я хочу, чтобы танцовщицы были техничными, но еще я хочу, чтобы у них было представление о том, как танцевать и как танцевали раньше. Часто времени, чтобы объяснить им мою технику, недостаточно, и я использую образы для объяснения сути. Я очень люблю использовать образы.
Как вы оцениваете российский танцевальный уровень?Думаю, он очень и очень высокий, один из высочайших в мире.
Как считаете, почему россияне так прониклись вашей культурой?Не могу сказать, что наши культуры близки и похожи. Но мое сердце всегда поет, когда я вижу людей из других культур, танцующих египетские танцы и изучающих культуру моей страны. Люди, особенно русские, прекрасно понимают этот танец, музыку, и их заинтересованность в танце моей страны – это своего рода комплимент. Когда я танцевала, многие танцевальные коллективы из России, очень хорошие танцоры часто приезжали к нам. Из-за того, что у вас великое культурное наследие – в искусстве, в танцах – я этим фактом очень впечатлена и счастлива.
Что вы можете сказать по поводу фестиваля и его значения?Думаю, фестиваль очень-очень замечательный. Я встретила множество милых очаровательных молодых девушек, увидела много хороших танцовщиц. Мои мастер-классы прошли отлично. Вначале девушки выглядели немного испуганными – видимо, оттого, что я все говорила, говорила и говорила. А затем мы нашли контакт, взаимопонимание. Много позитивной энергии, обмен энергией – это очень важно для меня.
На мастер-классах Фарида действительно давала очень много важной информации, просила девушек задавать вопросы, налаживала двусторонний контакт с аудиторией. Фарида представляла технику тех хореографических «отрывков», которые были для танцовщиц абсолютно новыми, и так как времени на изучения всех связок не хватало, она настоятельно просила девушек творчески подходить к танцу и стараться прочувствовать и связывать движения самостоятельно. В своих объяснениях Фарида делала упор на то, что все движения в ее танце – это народные движения египетских крестьян. Всегда важно знать происхождение элемента, на основе которого происходит стилизация для сценического исполнения.
Фарида обратила внимание, что между большой сценой и клубным исполнением существует огромное различие. В зависимости от места выступления рознится подход к набору движений в танце, к эстетике движений. Например, дуга бедрами исполняется только в клубе. В театре и на сцене она обычно не исполняется - у египтян это не принято. Но если все-таки большой сцене используется это движение бедрами, следует начинать его всегда сбоку, а не выльгарно передом к зрителю. Всегда необходимо чувствовать тонкую грань, задаваемую культурой. То же самое и танец с палкой – если он исполняется искусно, то смотрится очень кокетливо. Фарида предостерегла танцовщиц относительно работы с палкой, располагаемой слишком близко к телу. Такой танец может выглядеть вызывающе и даже пошло. Были и другие предостережения. Так, в Египте во время танца желательно не отодвигать таз назад – это вызовет у мужчин только отрицательную реакцию. Уважаемые танцовщицы никогда не делают ничего подобного.
Сейчас танец претерпел значительные изменения. Танцевать стали намного проще. Танцовщицы больше не говорят своим танцем: «Посмотри, какая я умная, хорошенькая», они говорят: «Посмотри, какая я сексуальная». Если внимательно изучить их жесты, становится ясно, что они граничат с вызовом, провокацией. Фарида обратила особое внимание на то, что помимо эстетики движений следует изучать египетскую жестикуляцию, иначе могут возникнуть казусные ситуации. В некоторых странах во время исполнения арабских танцев используются жесты, не согласованные с египетской культурой. Но еще хуже, считает Фарида, то, что никто и не пытается узнать символику египетской жестикуляции.
«Танец – это очень личное» – говорит Фарида Фахми, – «Египетские танцы всегда были импровизацией. Поэтому нельзя сказать, что правильно, корректно, истинно, а что нет. Танец развивается, меняется, это всегда подвижная структура. Это танец, у которого не существует жестких правил, в отличие, например, от индийского танца, где действуют четкие законы – там только так и иначе нельзя».
Фарида наказала танцовщицам в первую очередь получать удовольствие от танца - ведь танец делает тело счастливым. «Я была судьей на конкурсе фестиваля. Все девушки бесспорно очень красивы и талантливы, но им недоставало выражения радости, они были очень серьезны и сосредоточены. Египтяне любят забавы, радости жизни, и во время танца они выражают это своими лицами. Поэтому нужно размышлять над своими эмоциями, во время танца лицо должно выражать радость, с него не должна сходить улыбка. Египетский танец – это не только быть сексуальной, эротичной. Первично – это счастье и радость, а уже затем эротизм и сексуальность – все это вторично по отношению к выражению счастья».
Восточный танец – очень индивидуальный стиль, стиль-импровизация, и каждая девушка выражает себя этим танцем по-своему. Сущность его в том, что он – сама спонтанность. Он меняется, но при этом никогда не исчезает. Например, когда в истории наступают переломные, сложные моменты, когда встречаются явления террора, он как будто меркнет. А потом – ослепляет вновь. Первоначально этот танец назывался просто – «танец моей страны». А затем, когда он начал выходить на международную сцену, его название изменилось. Для египтян Восток (Oriental) – это Азия и они не считают себя восточными людьми. «Ориенталь» ассоциируется у них с Японией. Фарида утверждает, что танец ее страны можно называть по-разному. Его суть не зависит от названия. Как у Шекспира: «Роза пахнет розой, хоть розой назови ее, хоть нет».
Источник: iDance, автор: Anna Nik.
Фото: iDance,
www.lebanon.com ,
www.arabsexywomen.com